三明市林业局关于进一步加强野猪非洲猪瘟监测防控工作的紧急通知
肉类食品网 http://www.meat360.cn 2018/11/16 16:02:20 关注:425 评论: 我要投稿
|
|
三明市林业局关于进一步加强野猪非洲猪瘟监测防控工作的紧急通知
各县(市、区)林业局、梅列区农林水利局,各省级以上陆生野生动物疫源疫病监测站:
根据《福建省非洲猪瘟防控应急指挥部关于进一步加强非洲猪瘟防控工作的紧急通知》(闽非控部〔2018〕1号)以及三明市非洲猪瘟防控应急指挥部有关会议精神,为进一步加强我市野猪非洲猪瘟监测防控工作,现结合我市实际,紧急通知如下:
一、进一步加强组织领导
针对莆田市城厢区某生猪养殖场出现非洲猪瘟病例,省政府已启动重大动物疫情Ⅱ级应急响应,并采取Ⅰ级应急响应措施,市政府也连续召开会议紧急部署防控工作。各县(市、区)林业部门要加强组织领导,明确职责要求,采取防控措施,细化责任主体,按照非洲猪瘟防控应急指挥部统一部署,开展监测防控与监督检查工作,及时通报监测信息和工作内容。根据省上要求,市林业局成立了非洲猪瘟监测防控工作领导小组,办公室设在野生动植物与湿地保护中心(详见附件)。
二、强化野猪养殖场监管
按照市指挥部在全市范围内生猪“只出不进”的要求,即日起禁止从外地区调入生猪。目前我市尤溪、建宁两县尚有4家野猪养殖场,两县林业局应进一步落实防控措施,逐一核实其养殖现状(包括存栏数量、养殖方式、野外引种来源、饲喂方式、食物来源、防疫措施以及是否有野猪与家猪杂交亲本等),检查进出仓台账登记及报备情况是否与事实相符,以及每一次进出仓生猪或其产品时所记录的信息是否准确无误(时间、地点、数量与买卖双方的身份姓名均可查验和追溯),同时向养殖户发放有关非洲猪瘟监测防控文件与科普知识宣传材料,通知业主禁止从外地区调入种猪和猪仔,禁止使用餐厨剩余物(泔水)喂养,未经兽医主管部门检验检疫禁止买卖野猪活体或其产品,一旦出现野猪死亡或异常情况,应及时报告当地兽医主管部门和林业主管部门,不得擅自处置。
三、加强野猪监测防控工作
各县(市、区)林业部门要充分发挥护林员和护农狩猎队作用,将野猪非洲猪瘟监测防控纳入每一位护林员和护农狩猎队员工作职责,要求在野外巡护或狩猎过程中,发现野猪死亡或异常情况,应立即报告当地兽医主管部门和林业主管部门。利用微信等现代网络通讯平台,建立野猪非洲猪瘟监测防控群,确保第一时间报告、交流、汇总和上报监测防控相关信息。
四、严格执行防控日报制度
各县(市、区)林业局、梅列区农林水利局应安排1名信息员,按照日报告制度要求上报辖区内的野猪非洲猪瘟防控工作情况,并与市林业局“三明野生动植物与湿地工作联系群”保持交流,每日(包括节假日)上午11:00之前汇总和上报相关信息。各国家级陆生野生动物疫源疫病监测站应按照重点监测期要求,对监测信息实行日报制度,发现异常情况以快报形式报告国家林草局,并按规定采样送检和采取相关应急处置措施。
|
|
文章编辑:一米优讯 |
【进入社区】【进入专栏】【推荐朋友】【收藏此页】【大 中 小】【打印此文】【关闭窗口】 |
|
发表评论 (当前没有登录 [点击登录]) |
|
信息发布注意事项: 为维护网上公共秩序和社会稳定,请您自觉遵守以下条款: 一、不得利用本站危害国家安全、泄露国家秘密,不得侵犯国家社会集体的和公民的合法权益,不得利用本站制作、复制和传播下列信息:[查看详细]
(一)煽动抗拒、破坏宪法和法律、行政法规实施的; (二)煽动颠覆国家政权,推翻社会主义制度的; (三)煽动分裂国家、破坏国家统一的; (四)煽动民族仇恨、民族歧视,破坏民族团结的; (五)捏造或者歪曲事实,散布谣言,扰乱社会秩序的; (六)宣扬封建迷信、淫秽、色情、赌博、暴力、凶杀、恐怖、教唆犯罪的; (七)公然侮辱他人或者捏造事实诽谤他人的,或者进行其他恶意攻击的; (八)损害国家机关信誉的; (九)其他违反宪法和法律行政法规的; (十)进行商业广告行为的。
二、互相尊重,对自己的言论和行为负责。 三、本网站不允许发布以下信息,网站编辑有权直接删除:[查看详细]
(一)、重复(恶意灌水)发布的信息; (二)、在本栏目内发布例如供求信息、代理招商、会展、求职招聘等含有广告宣传性质、不符合网站栏目的信息内容; (三)、与本网站主体定位不相关的信息等等。
四、本网站有权删除或锁定违反以上条款的会员账号以及该账号发布的所有信息。对情节恶劣的,本网将向相关机构举报及追究其法律责任! 五、对于违反上述条款的,本网将对该会员账号永久封禁。由此给该会员带来的损失由其全部承担! |
|
|
声明:本网刊登的文章仅代表作者个人观点,文章内容仅供参考,并不构成投资建议,据此操作,风险自担。如果转载文章涉嫌侵犯您的著作权,或者转载出处出现错误,请及时联系文章编辑进行修正,电话:010-65283357。本网原创文章,转载请注明出处及作者。感谢您的支持和理解! |
|